Uragiri no Yuuyake :: Durarara!! OP1♪

แสงอาทิตย์ที่ร่ำลาจากฟ้า เหงื่อก็คงร่วงหล่นมา พร้อมกับเงาที่หักหลัง
จะลบล้างทุกความคิดเหล่านั้น ดั่งเครื่องยนต์ ที่สั่นดัง สนั่นไปราวกับเสียงเพลง

Blow out loud
ที่อยู่ตรงนั้น มีเทวดาที่ยังยืนเงียบ ไม่เคลื่อนไหว
Blow out loud
แล้วเป็นยังไง ที่ได้กลับมาก็มีแต่เรื่องที่เจ็บปวดร้าว

พระอาทิตย์ที่สาดแสงทอ Yeah
แทรกทะลุผ่านซอยนั้น
บอกตัวเองในตอนนี้ ให้เราลองเชื่อสิ
จะเปลี่ยนแปลงความเลือนลางในฝัน ให้มีความหมาย

คนเหล่านั้น ที่ร่ำลาจากฝัน
ดังทุกวัน ที่ผ่านเลย ไม่เปลี่ยนแปลงแม้แต่นิดเดียว
ดังเครื่องยนต์ที่สตาร์ทขึ้นอีกครั้ง
จะมุ่งไปยังตะวัน ตามที่ใจเราเรียกหา

Fairy ride
ที่อยู่ตรงนั้น มีเทวดาที่ก้าวขึ้นสูงไม่ลดถอย
Fairy ride
แม้ไม่อาจลบ น้ำตาที่รินหลั่งไหล ย่อมหยุด

*อา..พระอาทิตย์ที่สาดแสงทอ Yeah
จะทำลายความสิ้นหวัง
หากเราเชื่อในตอนนี้
แล้วจะได้รู้สึก
เราจะเปลี่ยนแปลงวันพรุ่งนี้ให้มีความหมาย

แสงอาทิตย์จะสาดแสงทอ Yeah
ข้ามทะลุผ่านขอบฟ้า
บอกตัวเองในตอนนี้ ให้เราลองเชื่อสิ
เราจะเปลี่ยนแปลงหนึ่งแสงให้มีความหมาย
((รอบสอง)แสงที่ส่องสว่างอีกครั้งย่อมมีความหมาย)

แล้วตอนนี้สิ่งที่เราเห็น เรารู้ เรารับ และได้สัมผัส ย่อมมีอยู่
ไม่ว่าใครจะมองยังไง จะดูยังไง ก็ไม่รู้สึก ถึงบางสิ่ง
แม้สิ่งที่เราคิด เราฝันเหล่านั้น ดูเหมือนจะไร้คำตอบ ไร้ประโยชน์ เท่าไหร่
ถ้าความคิดเหล่านั้นจะยังคงมีทางเดินไป
มันก็คงจะมีความหมายสักอย่างใช่ไหม(*)

———————————————————————————–

Special Thanks
English translation
http://tsun13.wordpress.com/2010/02/02/uragiri-no-yuuyake/
Thai transltion
– Bokujyou-sub
———————————————————————————-

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s